idromar
Sede/Location

Via Piemonte 14, 20098
San Giuliano Milanese MI, Italy

Telefono/Phone

+39 02 982 816 31

I PIU' RICHIESTI / TOP PRODUCTS

MINI COMPACT JUNIOR

Con una produzione di acqua dolce che varia dai 130 ai 210 lt/h, la serie MINI COMPACT è la proposta Idromar per medio-piccole imbarcazioni (da 15 ai 30 metri), dove un impiego intensivo e continuo non è sempre necessario. Compatti, in versione scomponibile i tre dissalatori della serie si accomunano per funzionalità, praticità e omogeneità dei materiali. Una delle principali caratteristiche che li accomuna è l’impiego dell’acciaio inox 316L: dai piccoli dettagli come viti bulloni e dadi, l’intero telaio è in acciaio inox che può essere su richiesta verniciato a polvere del RAL che il Cliente desidera. In base agli spazi disponibili si può scegliere la versione orizzontale compatta, versione orizzontale scomposta o versione verticale scomposta.

With a freshwater production ranging from 130 to 210 lt/h, the MINI COMPACT series is the Idromar proposal for medium-small boats (from 15 to 30 meters), where intensive and continuous use is not always necessary. Compact, in a decomposable version, the three de-exaliators of the series are common in terms of functionality, practicality and homogeneity of the materials. One of the main fea-tures that unites them is the use of 316L stainless steel: from the small details such as bolt screws and nuts, the entire frame is made of stainless steel that can be on request powder coated with the RAL that the Customer wants. Depending on the available spaces you can choose the compact horizontal version, the decomposed horizontal version or the de-composed vertical version.

TOP COMPACT SENIOR

La gamma dei dissalatori Serie TOP comprende modelli particolarmente consigliati per grandi imbarcazioni, dove il consumo di acqua dolce è alto ed il dissalatore deve lavorare intensamente e continuamente. L’affidabilità di questi impianti è dovuta all’alta tecnologia e qualità dei componenti, alla strumentazione completa, ad un facile uso e manutenzione. Le 8 luci di allarme del pannello di controllo garantiscono un immediato blocco dell’impianto segnalandone la causa. Anche per questi modelli vi è la possibilità di scomporre l’impianto in 3 pezzi per facilitarne l’installazione sulla base degli spazi disponibili. 3 Modelli solo nella configurazione orizzontale.

The TOP series range of watermakers includes models which are ideal for large watercraft where water consumption is high and the watermaker works intensively and constantly. These units owe their reliability to the high technology and quality of the components, the complete instrumentation and easy use and maintenance The 8 warning lights on the control panel ensure immediate shut-down of the unit indicating the cause. These models can also be assembled into 3 parts to facilitate installation in restricted space. 3 Models only horizontal version

TOP COMPACT SENIOR versione DUPLEX

La gamma dei modelli duplex è consigliata dove si rende necessario installare 2 dissalatori. Il vantaggio di avere 2 impianti in un unico skid riduce gli ingombri e semplifica l’installazione. Nella costruzione di questi modelli abbiamo tenuto conto dell’accessibilità nel caso di normali o straordinarie manutenzioni e pertanto tutte le operazioni più importanti si effettuano dalla parte frontale. È possibile realizzare l’impianto con tutto incorporato come le pompe di prealimento, filtri a sabbia e vasca di rigenerazione. Chiaramente questo comporta uno spazio maggiore ma semplifica l’installazione e il tutto rimane più compatto ed esteticamente più gradevole. Gli impianti possono funzionare separatamente o simultaneamente

The range of duplex models is recommended where it is necessary to install 2 watermakers. The advantage of having 2 systems in a single skid reduces the overall dimensions and simplifies installation. In the construction of these models we have taken into account the accessibility in the case of normal or extraordinary maintenance and therefore all the most important operations are carried out from the front. It is possible to build the system with everything incorporated such as low pressure pumps, sand filters and regeneration tank. Clearly this leads to more space but simplifies installation and everything remains more compact and aesthetically more pleasing. The plants can operate separately or simultaneously.

SISTEMA ULTRAFILTRAZIONE SOTTO LAVELLO / ULTRAFILTRATION FILTER UNDER SYNK

Riequilibrare significa riportare l’acqua allo stato naturale di purezza togliendo tutti gli inquinanti, compresi batteri e virus, mantenendo inalterati i sali minerali preziosi per la nostra salute. SW FILTER è l’unico sistema classificato dalla Comunità Europea come riequilibratore dell’acqua. Riequilibrare l’acqua significa riportarla al suo stato naturale di purezza: SW rimuove efficacemente (99.9%) tutti gli inquinanti dall’acqua, compresi virus, batteri (es. Legionella), cloro e calcare in eccesso, PCB, metalli pesanti, manganese, ferro, arsenico, agenti chimici, piombo, trialometani, ruggine, riequilibra il residuo fisso mantenendo inalterati i sali minerali dell’acqua di ogni giorno, preziosi per la nostra salute.

Rebalancing means returning the water to its natural state of purity by removing all pollutants, including bacteria and viruses, while maintaining the precious mineral salts for our health. Sw FILTER is the only system classified by the European Community as a water rebalancer. Rebalancing the water means bringing it back to its natural state of purity: SW effectively removes all pollutants from the water, including viruses, bacteria (eg Legionella), excess chlorine and limestone, PCBs, heavy metals, manganese, iron, arsenic, chemical agents, lead, trihalomethanes, rust, rebalances the fixed residue while maintaining the mineral salts of everyday water, precious for our health.

Idromar International Via Piemonte, 14, 20098 San Giuliano Milanese MILANO (Italy) - P.iva 05068150159